La Anunciación הבשורה
Jinete de un rayo rojo רכוב על קרן אור אדומה
Viene volando el Ángel Gabriel בא מרחף המלאך גבריאל
Con sable punta de estrella וקצה חד של כוכב
Espuela 'e plata estaba caté. משמש לו דורבנות של כסף.
Que Dios te salve María שהאל יושיעך, מרים
La mas bonita cuñataí הנערה החמודה מכולן
La flor esta floreciendo הנה פורח הפרח
Crece en la sangre tu cunumí. צומח בדמך תינוקך.
Soy la esclava del señor "אני שפחתו של אדוני
Que él haga su voluntad שיעשה בי כרצונו"
Capullo que se hace flor ניצן ההופך לפרח
Y se abrirá en navidad. יפתח בחג המולד.
El Ángel Gabriel ya vuelve הנה המלאך גבריאל כבר שב
Al pago donde se encuentra Dios. למקום הנידח בו נמצא האל
¿Mamó parehó angelito אשר (באינדיאנית) שואל אותו:
Qué tan contento te vuelves vos? "מה שלומך מלאכי?
מדוע חזרת כה שמח?"
He visto a la reina el mundo ראיתי את מלכת העולם
La mas hermosa cuñataí; הנערה החמודה מכולן
Sus ojos son dos estrellas עיניה שני כוכבים
Su voz el canto del yerutí. קולה כזמרת הציפורים.
Soy la esclava del Señor, "אני שפחתו של אדוני
que él haga su voluntad. שיעשה בי כרצונו"
Capullo que se hace flor ניצן ההופך לפרח
y se abrirá en Navidad. ויפתח בחג המולד.
תרגום: אסתר דרוקר