|
|
|
|
À peine défigurée |
עיוות קל |
|
Hardly
Disfigured |
|
|
|
|
Adieu tristesse |
היי שלום עצבות |
|
Goodbye sadness |
Bonjour tristesse |
ברוך בואך עצבות |
|
Hello sadness |
Tu es inscrite dans les lignes du plafond |
את חקוקה בקווי התקרה |
|
You are
inscribed in the lines on the ceiling |
Tu es inscrite dans les yeux que j'aime |
את חקוקה בעיניי אהוביי. |
|
You are
inscribed in the eyes I love |
Tu n'es pas tout à fait la misère |
אינך אומללות של ממש |
|
You are not
quite destitution |
Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent |
כי שִפתֶיי הַדָלִים ביותר קוראות
עלייך תגר |
|
Because the
poorest lips denounce you |
Par un sourire |
בחיוכן. |
|
With a smile |
Bonjour tristesse |
שלום לך עצבות |
|
Hello sadness |
Amour des corps aimables |
אהבתם של גופים חביבים |
|
Love of bodies
which are kind |
Puissance de l'amour |
כוחה של אהבה |
|
Power of love |
Dont l'amabilité surgit |
שהידידותיות שלה פורצת |
|
Whose kindness
sprouts |
Comme un monstre sans corps |
כמו מפלצת ללא גוף |
|
Like a
disembodied monster |
Tête désappointée |
כמו ראש נכזב. |
|
Disappointed
head |
Tristesse beau visage. |
עצבותם של פנים יפים. |
|
Sadness lovely
face. |
|
|
|
|
|
תרגום: אדם רון |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|