PARA
SIEMPRE TORREVIEJA |
טורה וייחה לנצח
|
|
|
|
בית ראשון: |
De
|
מקובה
הגעתי, חציתי ימים,
|
soñando
en una bella ciudad, |
חלמתי
על עיר מרהיבה,
|
hallar
en mis sueños unas eras lejanas |
רציתי תקופות רחוקות לגלות , |
veía
blancas como la sal. |
בלבן כמו מלח פזורות. |
De pronto me
encontré en esta playa
|
התמזגתי לי עם החופים, |
de
finas, y suaves arenas, |
לתמיד, בחולות הרכים. |
escuchando
habaneras preciosas |
באוזני נעימות (הבנרה) נפלאות |
salidas
de lo hondo del mar. |
מעומק הים הן פורצות. |
|
|
|
פזמון:
|
En estas eras
blancas, eras de sal
|
במרחב
הלבן של המלח
|
oyendo
habaneras quiero yo estar |
לחיות לצלילי הבנרות |
y desde
aquí volar, |
לעוף כך הרחק משם, |
con la
imaginación, soñando junto al mar. |
לדמיין ולחלום עם הים. |
Torrevieja
querida, tu eres la luz
|
טורה
וייחה שלי, יקירה
|
que me
alumbra siempre en la oscuridad, |
לי
בחושך תמיד מאירה
|
faro
cuya luz - |
אור
מתוך מגדלור -
|
guíe mi
vida hasta el final |
הראה
את דרכי לעתיד
|
en
Torrevieja siempre yo quiero estar. |
בטורה וייחה להיות לתמיד. |
|
|
|
בית שני: |
Los sueños que
traía de Cuba
|
חלומות
שנשאתי מקובה
|
aquí se
hicieron todos realidad |
כאן
למציאות התממשו
|
y el
sabor de aquel azúcar lejano |
ואותה
מתיקות רחוקה
|
aquí se
convirtió en sal. |
אל המלח הזה נהפכה. |
Yo vivo rodeado
de gentes
|
חיים
מסביבי אנשים
|
que
aman esta bella ciudad de mar |
את
העיר והים אוהבים
|
las
delicias del amor aquí encontré |
כאן
מצאתי שמחת אהבה
|
también
yo he hallado la paz. |
וגיליתי גם את השלווה. |
|
|
|
פזמון: |
En
estas eras blancas, eras de sal... |
במרחב הלבן של המלח... |
|
|
|
סיום (לקרוא בקול): |
Para siempre
Torrevieja
|
טורה
וייחה לנצח
|
Torrevieja
!!! |
טורה
וייחה !!!
|
תרגום: ענת מרגלית |