|
|
|
|
O Salutaris
Hostia, |
הו, המושיע את הקורבן, |
|
O saving Victim, open wide |
Quae coeli
pandis ostium; |
הפותח שמיים לשוכנים מטה |
|
The gate of Heaven to man below; |
Bella premunt hostilia, |
,צבאות צוררים
לוחצים |
|
Our foes press on
from every side; |
Da robur, fer auxilium. |
תן תמיכה, הענק
עזרה. |
|
Thy strength
supply; Thine aid bestow. |
|
|
|
|
Uni Trinoque Domino |
האדון האחד מן
השילוש |
|
All praise and
thanks to Thee ascend, |
Sit sempiterna gloria: |
.יהא לתהילת נצח |
|
For evermore,
bless'd Three in One. |
Qui vitam sine termino |
הענק לנו חיים ללא
קץ |
|
O grant us life
that shall not end |
Nobis donet in patria. |
.במולדתנו |
|
In our true native
land with Thee. |
Amen. |
אמן |
|
Amen |
|
|
|
|
|
תרגום: יעל לביא |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|