Mendelssohn - Symphony
No. 2
From Wikipedia, the free
encyclopedia
The Symphony No. 2 in B flat
major, Op. 52, called the "Lobgesang" (or "Hymn of Praise") Symphony, was
composed by Felix Mendelssohn. It was written in 1840 to celebrate the 400th
anniversary of the invention of printing, along with the less-known Festgesang
"Gutenberg Cantata".
The composer's description of
the work was 'A Symphony-Cantata on Words of the Holy Bible, for Soloists,
Chorus and Orchestra'. Structurally, it consists of three purely orchestral
movements followed by 11 movements for chorus and/or soloists and orchestra, and
lasts approximately 65–70 minutes in total. The English titles of the 11 vocal
movements are:
All men, all things, all that
have life and breath
Praise ye the Lord O ye Spirit
Sing ye Praise
All ye that cried unto the Lord
I waited for the Lord
The Shadows of Death
The Night is Departing
Let all men praise the Lord
My song shall be always Thy
Mercy
Ye nations, offer to the
Lord.
Instrumentation
The symphony is scored for two
flutes, two oboes, two clarinets, two bassoons, four horns, two trumpets, two
cornets, three trombones, timpani, chorus, organ and strings.
Text
1. Sinfonia
2. Chorus and Soprano
Solo
Alles, was Odem hat, lobe den
Herrn. (Psalm 150)
Lobt den Herrn mit Saitenspiel,
lobt ihn mit eurem Lied. (Psalm 33)
Und alles Fleisch lobe seinen
heiligen Namen. (Psalm 145)
Lobe den Herrn, meine Seele,
und was in mir ist, seinen heiligen Namen.
Lobe den Herrn, meine Seele,
und vergiß es nicht, was er dir Gutes getan. (Psalm 103)
3. Tenor Recitative and
Aria
Saget es, die ihr erlöst seid
durch den Herrn,
die er aus der Not errettet
hat,
aus schwerer Trübsal, aus
Schmach und Banden,
die ihr gefangen im Dunkel
waret,
alle, die er erlöst hat aus der
Not.
Saget es! Danket ihm und rühmet
seine Güte! (Psalm 107)
Er zählet unsre Tränen in der
Zeit der Not,
er tröstet die Betrübten mit
seinem Wort. (Psalm 56)
Saget es! Danket ihm und rühmet
seine Güte.
4. Chorus
Saget es, die ihr erlöset seid
von dem Herrn aus aller Trübsal.
Er zählet unsere
Tränen.
5. Soprano Duet and
Chorus
Ich harrete des Herrn, und er
neigte sich zu mir und hörte mein Flehn.
Wohl dem, der seine Hoffnung
setzt auf den Herrn!
Wohl dem, der seine Hoffnung
setzt auf ihn! (Psalm 40)
6. Tenor Aria and
Recitative
Stricke des Todes hatten uns
umfangen,
und Angst der Hölle hatte uns
getroffen,
wir wandelten in Finsternis.
(Psalm 116)
Er aber spricht: Wache auf! der
du schläfst,
stehe auf von den Toten, ich
will dich erleuchten! (Ephesians 5:14)
Wir riefen in der Finsternis:
Hüter, ist die Nacht bald hin?
Der Hüter aber
sprach:
Wenn der Morgen schon kommt, so
wird es doch Nacht sein;
wenn ihr schon fraget, so
werdet ihr doch wiederkommen
und wieder fragen: Hüter, ist
die Nacht bald hin? (Isaiah 21:11-12)
7. Chorus
Die Nacht ist vergangen, der
Tag aber herbei gekommen.
So laßt uns ablegen die Werke
der Finsternis,
und anlegen die Waffen des
Lichts,
und ergreifen die Waffen des
Lichts. (Romans 13:12)
8. Chorale
Nun danket alle Gott mit
Herzen, Mund und Händen,
der sich in aller Not will
gnädig zu uns wenden,
der so viel Gutes tut, von
Kindesbeinen an
uns hielt in seiner Hut und
allen wohlgetan.
Lob Ehr und Preis sei Gott, dem
Vater und dem Sohne,
und seinem heilgen Geist im
höchsten Himmelsthrone.
Lob dem dreiein'gen Gott, der
Nacht und Dunkel schied
von Licht und Morgenrot, ihm
danket unser Lied. (Evangelisches Kirchengesangbuch; Text v. Martin Rinckart,
1636)
9. Soprano and Tenor
Duet
Drum sing ich mit meinem Liede
ewig dein Lob, du treuer Gott!
Und danke dir für alles Gute,
das du an mir getan.
Und wandl' ich in der Nacht und
tiefem Dunkel
und die Feinde umher stellen
mir nach,
so rufe ich an den Namen des
Herrn,
und er errettet mich nach
seiner Güte.
10. Chorus
Ihr Völker! bringet her dem
Herrn Ehre und Macht!
Ihr Könige! bringet her dem
Herrn Ehre und Macht!
Der Himmel bringe her dem Herrn
Ehre und Macht!
Die Erde bringe her dem Herrn
Ehre und Macht! (Psalm 96)
Alles danke dem
Herrn!
Danket dem Herrn und rühmt
seinen Namen
und preiset seine Herrlichkeit.
(I Chronicles 16:8-10)
Alles, was Odem hat, lobe den
Herrn, Halleluja! (Psalm 150)