| Hear my prayer, O God, incline Thine ear! | Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, |
| Thyself from my petition do not hide. | auf deines Kindes Stimme habe Acht! |
| Take heed to me! Hear how in prayer I mourn to Thee, | Ich bin allein; wer wird mein Tröster und Helfer sein? |
| Without Thee all is dark, I have no guide. | Ich irre ohne Pfad in dunkler Nacht! |
| The enemy shouteth, the godless come fast! | Die Feinde sie droh'n und heben ihr Haupt: |
| Iniquity, hatred, upon me they cast! | "Wo ist nun der Retter, an den ihr geglaubt?" |
| The wicked oppress me, Ah where shall I fly? | Sie lästern dich täglich, sie stellen uns nach |
| Perplexed and bewildered, O God, hear my cry! | und halten die Frommen in Knechtschaft und Schmach. |
| My heart is sorely pained within my breast, | Mich fasst des Todes Furcht bei ihrem Dräu'n. |
| my soul with deathly terror is oppressed, | Sie sind unzählige – ich bin allein; |
| trembling and fearfulness upon me fall, | mit meiner Kraft kann ich nicht widersteh'n; |
| with horror overwhelmed, Lord, hear me call! | Herr, kämpfe du für mich. Gott, hör' mein Fleh'n! |
| O for the wings, for the wings of a dove! | O könnt' ich fliegen wie Tauben dahin, |
| Far away, far away would I rove! | weit hinweg vor dem Feinde zu flieh'n! |
| In the wilderness build me a nest, | in die Wüste eilt' ich dann fort, |
| and remain there for ever at rest. | fände Ruhe am schattigen Ort. |