|
|
Hear my
prayer, O God, incline Thine ear! |
Hör' mein Bitten, Herr, neige dich zu
mir, |
Thyself from
my petition do not hide. |
auf deines Kindes Stimme habe Acht! |
Take heed to
me! Hear how in prayer I mourn to Thee, |
Ich bin allein; wer wird mein Tröster und
Helfer sein? |
Without Thee
all is dark, I have no guide. |
Ich irre ohne Pfad in dunkler Nacht! |
The enemy
shouteth, the godless come fast! |
Die Feinde sie droh'n und heben ihr Haupt: |
Iniquity,
hatred, upon me they cast! |
"Wo ist nun der Retter, an den ihr
geglaubt?" |
The wicked
oppress me, Ah where shall I fly? |
Sie lästern dich täglich, sie
stellen uns nach |
Perplexed and
bewildered, O God, hear my cry! |
und halten die Frommen in Knechtschaft und
Schmach. |
My heart is
sorely pained within my breast, |
Mich fasst des Todes Furcht bei ihrem
Dräu'n. |
my soul with
deathly terror is oppressed, |
Sie sind unzählige – ich bin allein; |
trembling and
fearfulness upon me fall, |
mit meiner Kraft kann ich nicht widersteh'n; |
with horror
overwhelmed, Lord, hear me call! |
Herr, kämpfe du für mich. Gott,
hör' mein Fleh'n! |
|
|
O for the
wings, for the wings of a dove! |
O könnt' ich fliegen wie Tauben dahin, |
Far away, far
away would I rove! |
weit hinweg vor dem Feinde zu flieh'n! |
In the
wilderness build me a nest, |
in die Wüste eilt' ich dann fort, |
and remain
there for ever at rest. |
fände Ruhe am schattigen Ort. |
|
|