| Abendlied zu Gott | שיר ערבית לאל | 
| Herr, der du mir das Leben | אלי, נתת לי חיים | 
| bis diesen Tag gegeben, | חייתי עד היום הזה | 
| dich bet ich kindlich an! | לך תפילת ילדות אשא | 
| Ich bin viel zu geringe | קטונתי בעיני | 
| der die Treue, die ich singe, | הדבקות אותה אשיר | 
| und die du heut an mir getan. | היא מענק ממך היום. | 
| Bedeckt mit deinem Segen, | אפוף אני בברכתך | 
| eil ich der Ruh entgegen; | אחוש אל עבר השלווה | 
| dein Name sei gepreist! | ברוך שמך לעד | 
| Mein Leben und mein Ende | חיי וגם סופם | 
| ist dein; in deine Hände | שלך הם, בידיך | 
| befehl ich, Vater, meinen Geist. | אפקיד, אבי, את נשמתי. | 
| תרגום: אדם רון |