|
|
Abendlied zu
Gott |
שיר ערבית לאל |
|
|
Herr, der du
mir das Leben |
אלי, נתת לי חיים |
bis diesen Tag
gegeben, |
חייתי עד היום הזה |
dich bet ich
kindlich an! |
לך תפילת ילדות אשא |
Ich bin viel zu
geringe |
קטונתי בעיני |
der die Treue,
die ich singe, |
הדבקות אותה אשיר |
und die du heut
an mir getan. |
היא מענק ממך היום. |
|
|
Bedeckt mit
deinem Segen, |
אפוף אני בברכתך |
eil ich der Ruh
entgegen; |
אחוש אל עבר השלווה |
dein Name sei
gepreist! |
ברוך שמך לעד |
Mein Leben und
mein Ende |
חיי וגם סופם |
ist dein; in
deine Hände |
שלך הם, בידיך |
befehl ich,
Vater, meinen Geist. |
אפקיד, אבי, את נשמתי. |
|
|
|
תרגום: אדם רון |
|
|