|
|
ùéø
äùéøéí ôø÷ å' |
Pulchra es amica mea, |
Thou art beautiful, O my love, |
ã éÈôÈä àÇúÌÀ øÇòÀéÈúÄé
ëÌÀúÄøÀöÈä, |
suavis et decora sicut
Jerusalem, |
sweet and comely as Jerusalem, |
ðÈàåÈä ëÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí, |
terribilis ut castrorum
acies ordinata. |
terrible as an army set in array. |
àÂéËîÌÈä ëÌÇðÌÄãÀâÌÈìåÉú. |
Averte oculos tuos a me |
Turn away thy eyes from me, |
ä äÈñÅáÌÄé òÅéðÇéÄêÀ
îÄðÌÆâÀãÌÄé, |
quia ipsi me avolare
fecerunt. |
for they have made me flee away. |
ùÑÆäÅí äÄøÀäÄéáËðÄé. |
|
|
(ùÒÇòÀøÅêÀ ëÌÀòÅãÆø äÈòÄæÌÄéí ùÑÆâÌÈìÀùÑåÌ îÄï-äÇâÌÄìÀòÈã.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|