Nächtens wachen auf die irren, |
At night awaken
those wandering, |
Lügenmächt'gen
Spukgestalten, |
deceptive phantoms |
Welche deinen
Sinn verwirren. |
that bewilder the mind. |
|
|
Nächtens ist
im Blumengarten |
At night in the flower garden |
Reif gefallen,
daß vergebens |
frost falls so that it is futile |
Du der Blumen
würdest warten. |
to wait for flowers to bloom. |
|
|
Nächtens
haben Gram und Sorgen |
At night grief and worry |
In dein Herz sich
eingenistet, |
nestle within your heart |
Und auf
Tränen blickt der Morgen. |
and the morning gazes in upon tears. |
|
|