| Leise Töne der Brust, | קולות חרישיים מהחזה, | Gentle sounds of the soul, | |
| geweckt vom Odem der Liebe, | שעוררה נשימתה של האהבה, | inspired by the breath of love, | |
| Hauchet zitternd hinaus, | נשימת ניחוח נרעדת | blow tremblingly forth, | |
| ob sich euch öffnet ein Ohr, | ואם נפתחת לכם אוזן, | if you open an ear, | |
| Öffn' ein liebendes Herz, | נפתח לב אוהב, | open a loving heart; | |
| und wenn sich keines euch öffnet, | אך אם משניהם לא נפתח ולו אחד, | and if none opens to you, | |
| Trag' ein Nachtwind euch | תישא אתכם רוח הלילה | let the night wind carry you | |
| seufzend in meines zurück! | באנחה בחזרה אל תוך תוכי! | sighing back to me. | |
| תרגום: אדם רון | |||