|
|
|
HIVER |
חורף |
|
|
|
|
Si vous
écoutiez la voix qui frémit dans les arbres morts; |
לו הקשבת לצלילים הרוטטים בעצים המתים; |
|
Si vous
écoutiez Vous entendriez le sanglot des feuilles et des âmes. |
לו הקשבת, היית שומע את יפחת העלים והנשמות. |
|
Si vous
écoutiez la voix qui gémit dans les arbres noirs. |
לו הקשבת לקול הגונח בעצים השחורים. |
|
Si vous
écoutiez vous devineriez le tourment des cœurs et des âmes. |
לו הקשבת, היית מבחין בייסורי הלבבות והנשמות. |
|
Dans le bois
le château la passerelle et les flambeaux brillaient pâles. |
בחורש הלהבות זהרו באור חיוור. |
|
Un jeune
homme enlaçait la fiancée aux cheveux blonds… |
איש צעיר יידה מתוכן ארוסה זהובת השיער… |
|
le bateau qui
glissait silencieux dans les ajoncs… |
הסירה שגלשה בדומיה בין הקנים… |
|
C'était
la fête étrange… |
הייתה זו חגיגה תמוהה… |
|
Si vous
écoutiez la voux du vent à travers la ramure. |
לו הקשבת לצלילי הרוח החולף את הבדים. |
|
Si vous
écoutiez vous entendriez le serment des cœurs et des âmes. |
לו הקשבת, היית שומע את נדרי הלבבות והנשמות. |
|
|
|
|
|
תרגום: אדם רון |
|
|
|
|