À peine défigurée עיוות קל Hardly Disfigured
Adieu tristesse היי שלום עצבות Goodbye sadness
Bonjour tristesse ברוך בואך עצבות  Hello sadness
Tu es inscrite dans les lignes du plafond את חקוקה בקווי התקרה  You are inscribed in the lines on the ceiling
Tu es inscrite dans les yeux que j'aime את חקוקה בעיניי אהוביי.  You are inscribed in the eyes I love
Tu n'es pas tout à fait la misère אינך אומללות של ממש You are not quite destitution
Car les lèvres les plus pauvres te dénoncent כי שִפתֶיי הַדָלִים ביותר קוראות עלייך תגר Because the poorest lips denounce you
Par un sourire בחיוכן. With a smile
Bonjour tristesse שלום לך עצבות  Hello sadness
Amour des corps aimables אהבתם של גופים חביבים  Love of bodies which are kind
Puissance de l'amour כוחה של אהבה  Power of love
Dont l'amabilité surgit שהידידותיות שלה פורצת Whose kindness sprouts
Comme un monstre sans corps כמו מפלצת ללא גוף  Like a disembodied monster
Tête désappointée כמו ראש נכזב.  Disappointed head
Tristesse beau visage. עצבותם של פנים יפים. Sadness lovely face.
תרגום: אדם רון